132 UP: UNA AVENTURA DE ALTURA

Es una película animada producida por Walt Disney Pictures y Pixar Animation Studios, dirigida por Pete Docter.

Se trata de una hermosa historia de amor que viven dos niños que gustan del mundo de aventuras. Se trata de Carl Fredrickson y Ellie y desde el principio de su amistad la niña conduce la relación. Ambos admiraban al gran aventurero Charles Muntz con su legendario dirigible The Spirit of Adventure, pero él fue acusado de haber falsificado el esqueleto de una ave gigante muy rara que decía lo había encontrado en las Cataratas del Paraíso.

Ellie confiere a Carl su más “preciada” condecoración, una chapa de gaseosa, y le confiesa su deseo de trasladar su “club”, una casa abandonada de su barrio, a las Cataratas del Paraíso, porque allí se había dirigido Muntz. Había hecho un dibujo imaginando su casa en ese lugar.

    Ellie y Carl                     Las Cataras del Paraíso

Se casan, no pueden tener hijos y en la vejez fallece Ellie. Carl parece un viejo amargado y se pone peor cuando una constructora decide absorber su propiedad. Un accidente involuntario es aprovechado por la constructora que logra el desalojo.

Para no ir al asilo, Carl, quien se dedicaba a la venta de globos, infla un centenar de ellos con helio y los ata a la casa, con lo cual la casa se eleva y se lanza a la aventura en busca de las Cataratas del Paraíso. Quería cumplir el sueño de Ellie.

Pero el pobre Carl no cuenta con la presencia de Russell, un niño scout quien trata desesperadamente de ayudar al anciano para recibir la condecoración de Ayuda al Adulto mayor, la única que le falta para ascender de grado. Carl se ve obligado a llevarse a Russell en su viaje.

Es una película con mucha acción y aventuras, de acciones temerarias y hasta heroicas. Toda una epopeya que hace la delicia del público asistente.

Ellos encuentran a la extraña ave viva que semeja a un avestruz y Russell le llama Kevin, al que atrae con una tableta de chocolate que es su debilidad. Pero luego se dan cuenta que es hembra y que tiene que cuidar a sus polluelos.

En un desolado lugar encuentran al héroe de su niñez quien al enterarse que tienen al ave viva se vuelve un enemigo mortal para ellos. Ellos para cuidar a Kevin y el “héroe” para arrebatárselos y volver a la ciudad y demostrar que realmente existe esa ave y recuperar su prestigio.

El malvado Muntz vive rodeado de un centenar de perros amaestrados de toda raza que pueden hablar gracias a un collar electrónico y realizan todas las tareas de la casa como los más diligentes servidores y cumplen todas las órdenes de su amo, inclusive mortales. Pero uno de los perros, disidente, llamado Dug, se hace amigo de ellos y lucha junto con ellos.

Cuando más desolado se encuentra Carl toma el álbum de Ellie titulado:

Mon livre D’Aventure (Mi Libro de Aventuras)

            Cuando Carl pensaba que había terminado de verlo, se da cuenta que el libro continúa.

Trucs a Faire (Cosas por hacer)

 

Ellie había seguido poniendo fotos de toda su vida matrimonial y al final de todo un mensaje de amor para él, más bien una orden para él:

Merci pour cette belle aventure – Il est temps pour toi d’en vivre une nouvelle!

Je t’aime

Ellie

(Gracias por esta gran aventura – ¡Es hora de que vivas uno nuevo!

Te amo

Ellie)

            Nuevamente animado Carl se dispone a la acción.

Son brutalmente atacados por los enemigos pero felizmente logran zafarse de ellos y Muntz cae al vacío. Carl, Rusell, Kevin y Dug se apoderan del dirigible The Spirit of Adventure mientras la casita sigue su “viaje” sola y termina asentándose en el lugar que había ideado y dibujado Ellie en su niñez.

Dejan a Kevin en su hábitat natural con sus polluelos y ellos regresan a la ciudad.

Aun cuando no habla mucho de su familia, Russell le cuenta al señor Fredrickson:

            “La naturaleza salvaje no me gusta,  porque es muy salvaje. Pero a mi papá siempre le agradaba, sabía hacer fuego con piedras y esas cosas. No se perdía una sola de nuestras reuniones. Después nos íbamos a Fenton a tomar helados. Yo pedía de chocolate y él de vainilla con crema de caramelo. Nos sentábamos en la acera de la heladería a disfrutar de nuestros helados. Él contaba los carros rojos que pasaban y yo contaba los carros azules. El que contaba más, ganaba. Suena aburrido, pero lo aburrido es lo que más recuerdo”

Tal parece que los padres de Russell están divorciados y la historia no pasa de ser un sueño idealizado porque su papá nunca tenía tiempo para él. Inclusive el día de la graduación no aparece el papá pero sí el señor Carl quien le impone la condecoración más elevada que disponía, la chapa de gaseosa que Ellie se lo dio cuando eran niños.

Luego se van a Fenton, estacionan a un costado el dirigible y se sientan en la vereda a disfrutar sus merecidos helados y a contar carros azules y rojos.

Como dije al principio, una historia de amor, el del amor romántico y el amor de la amistad en grado sumo. Es una película para chicos y grandes y, créanme, vale la pena ver.

La gran aventura

 

 

129 GLOSARIO PARTE II

            El glosario es una lista de palabras y expresiones clasificadas que son difíciles de comprender y cada una viene acompañada de su significado o de algún comentario. Algunas veces son difíciles de entender por provenir de otras lenguas u otras realidades, adaptadas a nuestro lenguaje común y que tienen también una pronunciación especial.

Halitosis

La Halitosis, también conocida como mal aliento, se define como el conjunto de olores desagradables que se emiten por la boca. Se considera un problema de carácter social relacionado con una higiene bucal deficiente o con enfermedades de la cavidad oral, aunque en ocasiones puede ser una manifestación de alguna otra patología.

Hipocorístico

Es la forma diminutiva, abreviada, deformada o infantil del nombre habitual, y que se usa como apelativo afectivo, familiar o eufemístico.

‘Paco’, ‘Isa’ y ‘Lina’ son hipocorísticos de ‘Francisco’, ‘Isabel’ y ‘Angelina’, respectivamente

Son aquellos apelativos cariñosos, familiares o eufemísticos usados para suplantar a un nombre real. Se caracterizan en que las palabras son sometidas a cierta deformación, siendo muchas veces apócopes, aféresis o diminutivos del nombre propio verdadero.

Para llamar a Francisco se usa muy frecuentemente el hipocorístico Paco. Aparentemente Francisco recibe el seudónimo de Paco, porque a San Francisco de Asís se le conocía como el Pater Comunitatis (el Padre de la comunidad) cuando fundó la orden de los Franciscanos y por eso la forma corta es Paco.

Pepe es, en español, un hipocorístico del nombre propio masculino José. Una extendida etimología popular sostiene que este hipocorístico proviene de las siglas de la definición de Pater Putativus («padre Putativo, que muchas veces se abreviaba P.P., que solían acompañar en textos medievales y modernos al nombre de José de Nazaret como marido de la Virgen María.

Indecopi

Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI). El Indecopi tiene como funciones la promoción del mercado y la protección de los derechos de los consumidores. Para hacer un reclamo o presentar una queja debes primero abonar una tasa de S/ 36.00. O sea, no es un servicio “público”.

Indeleble

Aquello que no puede ser borrado ni olvidado.

Jeep (Se pronuncia Llip)

Vehículo de doble tracción para todo terreno. Se fabricaron 649 mil jeeps durante la II Guerra Mundial y su nombre proviene del código GP en inglés o General Purpose (Uso General), como resultado de una mala o rápida pronunciación (Lli Pi que devino finalmente en Llip).

Kétchup

“Salsa de tomate condimentada con vinagre y especias”. Es voz de origen chino, que el español ha tomado del inglés, lengua en la que se escribe de tres formas: kétchup – la más cercana a la etimología y única usada en el inglés británico, catchup y catsup – más comunes en el inglés americano. En español se documentan las tres formas, que deben escribirse con tilde por ser palabras llanas acabadas en consonante distinta de n o s: kétchup, cátchup y cátsup. La más usada es kétchup. Como pueden ver, cómo sea que lo digamos, está bien dicho.

Leudar o levar la masa del pan

En el diccionario de la RAE dice leudar: «Dar fermento a la masa con la levadura». Sin embargo, en la mayoría de los libros de cocina aparece el verbo levar.

Levar viene del latín levare ‘levantar’, pero se usa para referirse a ‘sacar del fondo y levantar un ancla’. Por este origen etimológico, en gastronomía se ha dado en hablar de levar para denominar el proceso al que específicamente le corresponde el verbo leudar, proveniente de leudo ‘masa fermentada con levadura’.

En síntesis, cuando hablamos de fermentar la masa del pan debemos decir leudar la masa.

Limerencia

Estado mental involuntario propio de la atracción romántica por parte de una persona hacia otra. Según Chespirito le dio “malacatonche”. En Loreto dirían que le han mirado por la patita de la tanrrilla.

Mentalista

«Mentalista: sustantivo. Se dice de quien emplea la agudeza mental, la hipnosis y/o la sugestión. Manipulador magistral de la mente y el comportamiento».

Es el concepto que aparece al comenzar la serie de televisión El Mentalista y nos muestra a un personaje muy listo que resuelve crímenes como por arte de magia, pero que en realidad basa su genialidad en la observación-deducción, a lo Sherlock Holmes.

En la RAE solamente se consigna: Persona que supuestamente adivina el pensamiento.

Mol

El mol es la unidad con que se mide la cantidad de sustancia  en el Sistema Internacional de Unidades. El número de unidades elementales existentes en un mol de sustancia es, por definición, una constante que no depende del material ni del tipo de partícula considerado. Esta cantidad es llamada número de Avogadro (NA) ​ y equivale a: 6.022 140 857 x 1023 unidades por mol.

Molécula

La molécula es la partícula más pequeña que existe en la naturaleza y presenta todas las propiedades físicas y químicas de una sustancia, y está formada por dos o más átomos. Los átomos que forman las moléculas pueden ser iguales (como ocurre con la molécula de oxígeno, que cuenta con dos átomos de oxígeno: O2) o distintos (la molécula de agua, por ejemplo, tiene dos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno: H2O).

Namasté

Un saludo respetuoso que se traduce como “La luz divina en mi honra la luz divina en ti”. Es de origen sánscrito muy antiguo pero se sigue usando como un hola y un adiós. El Blogger Javier Gobea de Hormigas en la nube empieza sus correos con este saludo.

Ómnibus

Vehículo de gran capacidad que sirve para transportar personas. (DRAE). Gramaticalmente es una voz esdrújula, pero la regla que se emplea para el plural dice “cuando el singular de un nombre polisílabo termina en la consonante –s y su acentuación no es aguda, para la formación del plural se emplea la variante cero”. Por variante cero debemos entender carencia de morfema. Por consiguiente el plural de ómnibus es los ómnibus. El plural de autobús, voz aguda, sí es los autobuses.

Órsay

Forma castellana del inglés offside que significa “fuera de juego”. Es una regla del fútbol.

Panetón

El Diccionario de la Real Academia Española nos dice que en español, las adaptaciones de nombre del bizcocho navideño de origen italiano son «panetón» o «panetone».

Pizza

Comida que consiste en una base de masa de pan, generalmente delgada y redonda, que se recubre con salsa de tomate, queso mozzarella o similar y diversos ingredientes troceados y se cuece al horno; es de origen italiano. Como el sonido de la doble zeta no existe en el idioma español, entonces, muchas personas creen que la palabra italiana pizza se debe pronunciar «piza» y no es así.

Según Dora Luz Muñoz Rincón, Magíster en Comunicación Educativa:

«La palabra pizza se debe pronunciar aproximadamente /pitsa/ o, más relajadamente, /pidsa/».

Ósculo

Es un cultismo que significa beso dado con respeto o afecto a modo de saludo.

Página web

Una página web, o página electrónica, página digital, o ciberpágina​​ es un documento o información electrónica capaz de contener texto, sonido, vídeo, programas, enlaces, imágenes y muchas otras cosas, adaptada para la llamada World Wide Web (WWW) y que puede ser accedida mediante un navegador web.

Mi página web es: https://historiasparacontarlas.com/

La expresión https se refiere a que corresponde a un protocolo de seguridad y está acompañado con un candado de seguridad. Es decir, es una página segura y se puede ingresar sin temor.

Playlist

Es una lista de reproducción que viene del inglés playlist, en buen romance es simplemente una lista de canciones que popularmente siempre se conoció como cancionero o repertorio y su finalidad es organizar las canciones ya sea por temas, por autores o por el tipo de música.

Recorderis

Segunda persona singular del presente subjuntivo del verbo latino recordor recordaris recordari, verbo deponente que significa recordar. Como el presente subjuntivo con frecuencia hace las veces del imperativo, recorderis significa recuerda tú.

Es la acción de traer a la memoria un hecho pasado. Sinónimos: Recordación, reminiscencia, remembranza.

Resiliencia

En mecánica es la capacidad de un material para recuperarse de una deformación, producto de un esfuerzo externo.

En Psicología es la capacidad de las personas de sobreponerse a períodos de dolor emocional y situaciones adversas. El concepto de Resiliencia en Psicología engloba no solo la capacidad de afrontar las crisis o situaciones potencialmente traumáticas, sino también la capacidad para salir fortalecidos de ellas.

Sánguche  o Sándwich

La palabra sánguche no es reconocida por el Diccionario de la Real Academia Española (RAE) por lo que no forma parte oficialmente del idioma español, siendo una adaptación que se da en algunos países latinoamericanos, especialmente Colombia, Chile, Perú o Venezuela.

La RAE nos dice que la forma correcta de escritura es sándwich, correspondiendo a un extranjerismo derivado del inglés sandwich que se pronuncia en nuestra lengua como sánduich o sánguich y se define como “emparedado armado con 2 rebanadas de pan de molde, entre las que se puede poner tomate, queso, lechuga, embutido o jamón

Sonámbulo

Una persona que camina dormida. Se trata de un trastorno del sueño en el que la persona realiza actividades motoras automáticas mientras duerme.

Taekwondo

En el diccionario castellano taekwondo significa arte marcial de origen coreano, que desarrolla especialmente las técnicas del salto. Taekwondo es un sustantivo.

El nombre o sustantivo es aquel tipo de palabras cuyo significado determina la realidad. Los sustantivos nombran todas las cosas: personas, objetos, sensaciones, sentimientos, etc.

Taekwondo es una palabra llana de 4 sílabas. Las palabras llanas van acentuadas en la penúltima sílaba.

Por ello Taekwondo se debe pronunciar de la siguiente manera: ta – ek – won – do

Uma (Unidad de masa atómica)

Unidad de masa que equivale a 1/12 de la masa de un átomo de 12C. Por definición, un átomo de 12C tiene una masa exacta de 12 unidades.

Utopía y Distopía

Utopía es una condición o lugar ideal e inexistente. Es la representación imaginativa de una sociedad perfecta e idealizada que es prácticamente imposible llegar a ello.

Distopía es el término opuesto a utopía y se refiere a una sociedad ficticia indeseable en sí misma. Se refiere a una situación a la que no se ha llegado o no se puede llegar y en la cual se tejen “historias”.

Web

Voz inglesa, acrónimo de world wide web. Sistema lógico de acceso y búsqueda de la información disponible en Internet, cuyas unidades informativas son las páginas web.

Ziploc

Es una marca para un tipo de bolsa de plástico que se puede cerrar firmemente presionando los dos bordes en la parte superior juntos, y abrirlos separándolos.

 

128 GLOSARIO PARTE I

            El glosario es una lista de palabras y expresiones clasificadas que son difíciles de comprender y cada una viene acompañada de su significado o de algún comentario. Algunas veces son difíciles de entender por provenir de otras lenguas u otras realidades, adaptadas a nuestro lenguaje común y que tienen también una pronunciación especial.

Esta página se refiere a un intento para desentrañar el significado correcto de algunas palabras que solemos oír y algunas veces decir sin entender lo que en verdad quiere decir y su uso acertado.

También trataremos de explicar la manera correcta de pronunciar algunas palabras de uso común que provienen de otras lenguas.

De todas maneras, el conjunto es muy grande y no podrán estar todas las palabras que nos gustaría incluir en este apretado texto. Debido a lo extenso del tema va a ser publicado en dos partes.

Acendrado

Adjetivo literario que significa que es puro, sin mancha ni defecto. Por ejemplo: con su acendrado amor cautivó su corazón. También se puede decir inmaculado.

Acervo cultural

Acervo es el conjunto de bienes o valores morales o culturales que pertenecen a un grupo.

Se trata de un vocablo que describe a un conjunto de bienes o de un haber que resulta común a numerosos individuos. Un acervo puede acumularse y atesorarse por acopio, tradición o por herencia, según sea su origen y las motivaciones de quien lo mantiene a resguardo, y se considera uno de los bagajes fundamentales de todo grupo social.

Decir acervo cultural es correcto y no redundante, pues no todo acervo es cultural (hay también inmobiliario, tecnológico, genético)

El acervo de tipo cultural que puede llegar a tener una comunidad, por ejemplo, engloba al total de las manifestaciones culturales y artísticas común al grupo poblacional, con sus tradiciones, costumbres y hábitos. Por eso suele vincularse a la identidad de un pueblo, ya que se constituye con las contribuciones de sucesivas generaciones.

Alzhéimer

Enfermedad mental progresiva que se caracteriza por una degeneración de las células nerviosas del cerebro y una disminución de la masa cerebral; las manifestaciones básicas son la pérdida de memoria, la desorientación temporal y espacial y el deterioro intelectual y personal.

En la actualidad, el Alzheimer no tiene cura, pero hay tratamientos disponibles para los síntomas. Si bien los tratamientos actuales para el Alzheimer no pueden detener el avance de la enfermedad, pueden ralentizar por un tiempo el empeoramiento de los síntomas y mejorar la calidad de vida de las personas con Alzheimer y sus cuidadores.

Antología

Colección constituida por fragmentos de obras literarias, musicales, científicas, etc., de uno o varios autores, escogidos en función de un criterio. Por ejemplo una antología de textos filosóficos; una antología de la zarzuela. De antología, que es extraordinario, de excelente calidad o digno de ser resaltado: «un gol de antología».

Apoyo Psicológico

Se podría definir como la ayuda de un profesional de la psicología en un momento de dificultad personal que nos permita tanto mejorar nuestro estado emocional, como aprender los recursos necesarios para afrontarlo. Dentro de estos momentos de dificultad, se pueden englobar muchos problemas a los que se puede enfrentar una persona: desde el desarrollo de un problema o trastorno psicológico hasta la presencia de una situación traumática o la pérdida de un ser querido.

Es particularmente útil en el caso de las enfermedades físicas mediante tratamientos grupales bajo la premisa de que una persona con un buen estado psicológico se enfrentará mejor al tratamiento de su enfermedad. Además, la psicología ayuda en la adhesión y cumplimiento de las prescripciones médicas. Lo utiliza entusiastamente Essalud en el Perú.

Arcaico

Que es muy antiguo o que pertenece a los primeros tiempos o fases de una cosa que no ha alcanzado todavía su pleno desarrollo. Que está muy anticuado y pasado de moda o no sigue las tendencias actuales.

Arcano

Es algo muy difícil de conocer por ser recóndito, secreto o reservado: Los misterios arcanos de la Selva.

Arrebol

Cuando las nubes adquieren un color rojo al ser iluminadas por los rayos del sol.  Color parecido a este que se encuentra en otras cosas, especialmente en el rostro de una persona.

Átomo

El átomo es la unidad constituyente más pequeña de la materia que tiene las propiedades de un elemento químico.​ Su nombre proviene del griego, derivado de las palabras a (sin) y tomein (división). Es decir, sin división. Pues, en el concepto antiguo, la unidad más pequeña de la materia no se podía dividir. Hoy sabemos que está formado por partículas y sí se puede dividir.

Barbotar

Decir una cosa de forma entrecortada y confusa, en especial debido a un enojo o a la ira.

Bebe

Bebé o bebe. ‘Niño pequeño, especialmente el que aún mama’. Procede del francés, lo que explica la acentuación aguda de bebé, única forma que se usa en España. En algunas zonas de América, especialmente en el Cono Sur, se usa más la forma llana bebe [bébe].

El diminutivo regular de la forma aguda bebé, que casi no se usa en la práctica, es bebecito: «Miles de bebecitos de plástico» El diminutivo de la forma llana bebe, que tiene bastante uso en América y comienza a extenderse también en España, es bebito: «Es madre de un bebito de 2 meses».

Blogger, vlogger, youtuber

Blog es un sitio en Internet donde una persona escribe opiniones personales sobre el tema que se le ocurre.

Blogger es una persona que escribe en un blog.

Vlogger es una persona con un videoblog que en lugar de escribir se lo dice a la cámara y va contando en varias partes sus ideas y opiniones.

YouTube (Se pronuncia yutub]) es un sitio web dedicado a compartir videos. Presenta una variedad de clips de películas, programas de televisión y vídeos musicales, así como contenidos amateur como videoblogs.

Youtuber es una persona que hace videos de todo tipo para contar lo que les gusta utilizando la plataforma de YouTube. Sobre todo, si es famoso el Youtuber, tiene muchos seguidores y eso le reporta utilidades.

Bonhomía

En el diccionario castellano bonhomía significa afabilidad, sencillez, bondad y honradez en el carácter y en el comportamiento.

Butifarra

Si bien el DRAE consigna esta palabra con el significado de embutido a base de carne de cerdo, también indica que en Perú se denomina así a un pan dentro del cual se pone un trozo de jamón y un poco de ensalada. Pero todos sabemos que aquí en Perú una butifarra puede llevar asado de res, chancho, pavo, pollo  o jamón, queso, pescado frito y hasta pollo a la brasa, con salsa criolla o solamente lechuga o tomate, inclusive cremas tradicionales tales como mayonesa, mostaza, kétchup o ají. Popularmente le llamamos sánguche que la RAE aún no lo admite pero así lo llamamos.

Catarsis

Liberación o eliminación de los recuerdos que alteran la mente o el equilibrio nervioso. La catarsis es una experiencia purificadora de las emociones humanas.

En el área del Psicoanálisis la catarsis es un método mediante el cual, durante el proceso de la terapia, se conduce a un paciente a desbloquear recuerdos o vivencias reprimidas en su inconsciente, generalmente asociadas a eventos traumáticos del pasado, con la finalidad de poder hablar sobre ello, concientizarlo, y experimentarlo emocionalmente.

Charapa

Especie de tortuga acuática, de la región amazónica. Su carne, así como sus huevos, son comestibles. También se refiere a una persona natural del oriente peruano. Igualmente puede significar que es perteneciente o relativo al oriente peruano o a los charapas.

Cumpleaños y Onomástico

Aunque se suelen tomar como sinónimos, estas palabras tienen significados distintos. Cumpleaños es el aniversario del día en que nació una persona, en tanto que onomástico se refiere al día en que, según el santoral, es festividad del santo en honor del cual se le puso el nombre a alguien. Por ello se suele referir, también, que es el día de su santo.

En conclusión, se puede celebrar el cumpleaños y el onomástico (o el santo) el mismo día, si ambas fechas coinciden, y, en Perú, si alguien dice que es su santo o su onomástico, lo más probable es que se refiera a su cumpleaños.

Cupcakes

(se pronuncia capqueques y también se les puede llamar quequitos)

Se trata de una pequeña torta individual cuyo horneado se realiza en un molde con un pirotín de papel. Es de origen Norteamericano y se ha popularizado  en nuestro país por la facilidad y la sencillez de su preparación. Suelen ser habituales en las fiestas infantiles y cumpleaños. Y por esta razón suelen ser decorados.

El Alfa y  Omega

(Mayúsculas: Α y Ω; Minúsculas: α y ω)

Alfa y Omega es una manera en que se denomina el nombre de Dios en el alfabeto griego, donde Alfa es la primera letra y Omega es la última letra, el que Dios se llame por esas dos letras recalca que antes de Dios no había ninguno y no habrá ninguno después.

Apocalipsis 21, 6: Y añadió: «Ya está hecho; yo soy el Alfa y la Omega, el Principio y el Fin. Al que tenga sed yo le daré de beber gratuitamente del manantial del agua de la vida»

Apocalipsis 22, 13: «Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Ultimo, el Principio y el Fin»

Ensimismar

Dirigir toda la atención a los pensamientos aislándose de lo que le rodea. Aunque está formada a partir de «en sí mismo», ya ha perdido el significado de las palabras originales y se conjuga normalmente: Yo me ensimismo, tú te ensimismas, él se ensimisma.

Gigabyte

Un gigabyte (se pronuncia gigabáit) es una unidad de medida aproximadamente igual a mil millones de báits. El gigabyte se utiliza para cuantificar memoria o capacidad de disco. Un gigabyte es igual a 1,000 megabáits (realmente 1.024 megabáits). El gigabyte se abrevia a menudo como G o GB.

Gnóstico, Agnóstico y Ateo

El gnóstico cree en la existencia de Dios, pero piensa que puede acceder mediante la mística y la intuición al misterio de lo divino. Postula que el ser humano debe salvarse a sí mismo, pero para ello deberá alcanzar el conocimiento o la gnosis, que es el conocimiento introspectivo de lo divino, superior, incluso, a la fe.

El agnóstico no niega   ni acepta la existencia de Dios. Piensa que la razón humana no es capaz de  acceder a un conocimiento cierto de la esencia de Dios ni de fundamentar racionalmente su existencia, de manera que tampoco lo puede negar.

El ateo niega de plano la existencia de Dios y de cualquier forma de divinidad o entidad superior que trascienda la materia.

127 EDUCANDO AL ENAMORADO

Durante varios meses estuve visitando a doña Maria Judith, me agradaba mucho que saliera a recibirme siempre con una sonrisa. Era muy amable conmigo y nos sentábamos a conversar. Yo, que era de natural de poco hablar, me explayaba y encontraba mil y una cosas que contarle y ella me escuchaba con atención, era la oyente más a propósito para mi charla. La frase que más repetía era “¿Y qué pasó entonces…?”.

Y así fue hasta que alguien me “hizo” comprender que yo era posiblemente “su enamorado”. No lo habría pensado nunca. De esta manera me di cuenta que, la verdad, estaba enamorado de la joven Profesora. Le declaré mi amor y le pedí que fuera mi enamorada. Me pidió un plazo para responderme: un mes. No, le dije, tres días. Aceptó.

A los tres días me presenté a las siete de la noche en su casa, lleno de ilusiones, esperando que me dijera que sí. Pero, apenas salió me dijo “vamos”. Era una orden y quienes tenemos formación militar “obedecemos sin dudas ni murmuraciones”.

Me llevó a la Plaza de Armas, distante tres cuadras de su casa, me hizo sentar en una banca en la esquina que da a la Casa Fortes o Casa de Fierro (Dicen que lo construyó Eiffel en Paris y el millonario cauchero lo hizo desarmar para traerlo a Iquitos), que al frente esté siempre de plantón un Guardia Civil, me parece, que no tiene relevancia. Entonces le pregunté emocionado si aceptaba ser mi enamorada.

Fue algo extraordinario, que jamás lo hubiera imaginado: en vez de contestarme acercó sus labios y me dio un beso por toda respuesta.

Años después, viendo una película por televisión con mi hija menor Charito, ya casada, ocurrió exactamente lo mismo en la trama de la película. De inmediato recordé aquel instante de mi vida y pregunté, pregunta retórica, “¿Cómo hacen eso las mujeres, donde aprenden?”. Charito me dijo “Lo tenemos escrito en nuestros genes”. Vaya, quién lo hubiera pensado.

Eso fue una revelación y me hizo comprender mil y una cosas que ocurrieron desde aquel beso.

Cuando íbamos al cine, por costumbre ancestral, compraba dos cajitas de Chiclets Adams. Cada cajita contiene dos pastillas. Lo normal, y la costumbre, es que cada persona tome su cajita y se lleve las dos pastillas a la boca, con lo cual tiene suficiente masa de Chiclets en la boca y lo puedes masticar hasta que se acaba el sabor y lo botas. Pero doña María Judith me quitaba las dos cajitas, ingresábamos al cine y una vez sentados abría una cajita, solo una, ponía una pastilla en mi boca y la otra en la suya. Luego de una media hora abría la otra cajita y ponía una pastilla en mi boca y la otra en la suya. Al parecer tenía una fijación con lo de poner lo que sea que estaba comiendo, un pedazo en mi boca.

Aprendí así que lo que tuviera ella en la mano para comer el tema era que ella debía meterlo directamente en mi boca: un dulce o cualquier otro antojo loretano. Si eres enamorado de  doña Judith esa era la manera de serlo.

Si paseábamos por el jirón Lima, mirando tiendas y de repente le ponía la mano en el hombro ella invariablemente se zafaba chillando. No me permitía que le ponga la mano en el hombro en la vía pública. La explicación que me dio era de antología “¿Y si después me dejas, cómo quedo yo? Soy una Profesora y hay mucha gente juzgando ¿Qué van a decir después, de mí?”.

Bueno, la explicación tenía bastante lógica y sentido común, pero lo que nunca he comprendido y no lo comprendo aún ahora es por qué pensaba que la iba a dejar. La verdad, ella fue mi primera enamorada, y no tenía experiencia en el tema y no pensé nunca en dejarla. Pero todo esto forma parte del tema “Educando al enamorado”.

Su manera de meter en mi boca lo que estaba comiendo llegó a su punto máximo un día en que estábamos en el balcón de la Escuela Regional de Bellas Artes de Iquitos con 4 alumnas mías. Las chicas eran Profesoras de Educación Primaria y estaban haciendo una segunda profesión en Bellas artes. Judith, mi enamorada, y otra alumna que estaba también con su enamorado, no alumno ni profesor. Las chicas estaban comiendo un dulce y Judith metió un pedazo en mi boca, yo, como ya estaba entrenado, lo recibí gustoso ante la mirada asombrada de los asistentes. La otra chica intentó hacer lo mismo con su enamorado, pero Uriel Jarama se negó de plano a permitirlo, “inflando su bizcocho”. Locución loretana que significa mostrar mucho enfado en el rostro, como inflando los carrillos como un bizcocho en señal de desaprobación. A todas luces ganó Judith el “torneo de enamorados”. Bien por ella. Una enamorada satisfecha suma muchos puntos a favor del aprendiz de enamorado.

Que yo le haya dicho que “a mí me han criado tomando té y mazamorras” no significó nada para ella, o le entró por un oído y le salió por el otro, pues en su casa se toma café a todas horas y todos los días desde que nacen. Nunca mazamorras. De modo que aprendí a tomar café y todas mis hijas también lo toman pues nacieron con el “síndrome del café”. Mi yerno Peter, español de Cádiz,  prepara su propio blending de café que lo tomamos todos los días.

Desde que inventaron el pollo a la brasa fue su plato favorito, el mío es el chifa; y aquí sí llegamos a un consenso: los martes comíamos pollo a la brasa y los jueves chifa. Un hecho curioso viene a mi memoria: cuando alguna vez llevé a alguna chica a cenar a un restaurante, ella trinchaba de mi plato la mejor presa, algo que me disgustaba, pero con mi enamorada era todo diferente, completamente diferente. Judith cogía de su plato la mejor presa y lo ponía en el mío. Le decía que yo también tengo en mi plato más que suficiente. “No importa – me contestaba -. Tú come nomás. Tu eres tragoncito” Y así fue toda nuestra vida. Cuando alguna vez le pregunté por qué hacía eso, me dijo “No lo sé, tal vez porque veía que así hacía siempre mi mamá con mi papá”.

Seguramente por eso es que el Papa santo Juan Pablo II dijo que «más convence el que da testimonio que el que enseña» y el padre Juan Cuña Calavia dijo al respecto «eso es cierto, necesitamos más testigos que teólogos». Lo que vemos hacer a nuestros padres es lo que aprendemos.

Así, fuimos novios y luego esposos y padres, ahora abuelos. Al casarnos llegó la hora de la gran prueba: dormir juntos. Fuimos criados cada uno de manera diferente y esto tenía que pasar. A la hora de dormir ella se enroscó en mi pierna. Yo toda mi vida había dormido solo, en mi propia cama, sin nadie a mi lado. Nunca soporté a nadie junto a mí. Seguramente notó mi sorpresa, para no decir disgusto, pero lejos de soltarse me dijo simplemente “Yo siempre he dormido así, enroscada con mi mamá”. Y ahí está la clave de todo, teníamos que dormir enroscados por siempre.

Pero aún ahora, no ha terminado la educación del enamorado. Ella está postrada en cama aquejada del Mal de Alzheimer y continúa dándome lecciones, enseñándome cómo debo cuidarla, cómo debo atenderla y mi mayor premio es verla sonreír.

Dios bendiga a mi Maestra del Amor.

Los enamorados

 

126 GIGABYTE

Cuando era niño, el fútbol era un deporte generalizado en Iquitos, y todo lo relacionado a él se expresaba en su idioma original (Football). Muchas veces aplicando expresiones coloquiales mezclando el Español con el Inglés.

Así teníamos el Goalkeeper (pronunciado golquiper) para referirnos al Arquero, puesto que en las clases de Castellano tocábamos el tema de los Barbarismos que se refiere al uso de palabras en idioma extranjero cuando tenemos en nuestra lengua su correspondiente traducido.

Centro Forward, Back izquierdo, Back Centro, Back derecho, Wing izquierdo, Wing Derecho, Autsay (Outside), Ofsay (Offside), etc. eran palabras de uso común en una cancha de fútbol.

La Real Academia de la Lengua Española recomienda siempre preferir la palabra traducida, a menos que esta no exista, entonces la RAE acaba por incorporarla. Pero no siempre es preferible su traducción. Atentos a esta recomendación la Cerro de Pasco Corp. en La Oroya cambió algunos nombres. Yo trabajaba en Sinter Plant y todo metalurgista sabe que el sinter es un aglomerado de mineral de plomo por acción de la tostación en trozos de 4 pulgadas de diámetro y sirve para alimentar a los Hornos de plomo. En cambio el nombre traducido Planta de Aglomeración no le dice nada a nadie. No puedes preferir este nombre traducido. En cuanto al offside la RAE dice órsay.

Esto viene a colación porque la mayoría de personas dice Lligabait a la palabra del título porque han olvidado que los múltiplos y submúltiplos de las unidades de medida son muy antiguos en el idioma español y piensan que el término Giga es un neologismo propio del Inglés.

Haciendo un breve recuento vemos:

Prefijos de Múltiplos:

Exa                 E         13000,0002000,0001000,000 = 1018

Peta                 P          1,0002000,0001000,000          = 1015

Tera                 T          12000,0001000,000                 = 1012

Giga                G         1,0001000,000                                    = 109

Mega               M        11000,000                               = 106

Kilo                 K         1,000                                      = 103

Hecto              H         100                                         = 102

Deca               D         10                                           = 101

Unidad                       1

Prefijos de Submúltiplos:

Unidad                       1

deci                 d          0.1                                          = 10-1

centi                c          0.01                                        = 10-2

mili                  m         0.001                                      = 10-3

micro               µ          0.000001                                = 10-6

nano                n          0.000000001                          = 10-9

pico                 p          0.000000000001                    = 10-12

femto              f          0.000000000000001              = 10-15

atto                 a          0.000000000000000001        = 10-18

En consecuencia Gigabyte se pronuncia en español Gigabáit, constituyendo el término báit (byte) un préstamo del Inglés. Y se refiere, en Informática, a la medida de la memoria de una computadora que es igual a 1,000 millones de bytes.

Como nota adicional debemos decir que un múltiplo muy usado antes, ha caído en desuso, me refiero al multiplo Miria, equivalente a diez mil, 10,000. Por ejemplo teníamos el miriámetro (diez mil metros, diez kilómetros), el miriagramo (diez mil gramos, diez kilos). Posiblemente era muy útil en la antigüedad porque los terrenos agrarios eran posiblemente de 100 hectáreas cuadradas. En la actualidad se prefiere los múltiplos que van de mil en mil.

La MacBook Pro

 

114 EL CINE

Cuando éramos chicos, en Iquitos, la diversión más importante era el cine. Todo un mundo de acción e ilusión. Todos los domingos acudíamos los chicos del barrio al cine Alhambra que estaba ubicado en la Plaza de Armas y que en el año de 1956 se incendió.

Había además otros cines como el Excélsior en la calle Arica, el Bolognesi en la Plaza 28 de Julio y el Belén en la calle 9 de diciembre, pero estas salas solamente tenían Platea y Balcón, más caros. El cine Alhambra tenía Platea, Palco, Balcón y Galería. Era más cómodo. Cuando no teníamos los 70 centavos para entrar a Galería, íbamos al cine El Baratillo, en la Sociedad Amazonense de Beneficencia en la Av. Grau. Costaba solamente 50 centavos la entrada general pero al terminar cada rollo encendían la luz mientras rebobinaban la cinta y colocaban el siguiente rollo, y los asientos eran sillas comunes.

Pero no nos quedábamos sin nuestra función de cine. Era como una obligación ir al cine sin importar lo que daban.

En el cine Alhambra todos los domingos en matiné pasaban tres capítulos de una serial, pero antes daban una cowboy. Una película completa de este género. Las seriales tenían 12 a 15 capítulos y al terminar los capítulos entonces daban la Serial Completa, ya sin la cowboyada sino solamente unos cortos animados. Las seriales que más recuerdo son Superman, El Capitán Marvel, Las Aventuras de Fu Man Chu, Dick Tracy, Flash Gordon, Invasión a Mongo, El Hombre Cohete. Al final de cada capítulo había una situación de peligro para el joven o la chica y se denominaba “la emoción”. Una pregunta obligada de quienes no habían asistido era “¿En qué quedó la emoción?”.

Un aspecto que recuerdo es que no nos gustaban los “recuerdos”: cuando empieza la película y el joven se pone a “recordar” todo lo que había ocurrido. Una vez pregunté a un amigo si había ido al cine a ver esa película. Me dijo que sí. ¿Y qué tal es? Su respuesta lo dijo todo – “Pensamiento es”  – Es decir, no vale.

Mis padres acudían al cine en función de noche a ver grandes dramas con artistas famosos. La mayoría de ellas era cine para adultos.

Entonces una película era considerada como una manera de repasar la historia universal porque generalmente se basaban en la historia del tema. Luego mutaron al surrealismo y a las falsificaciones de la historia que nos dejaban desconcertados, tal como ocurre con Troya con Brad Pitt. Han trastornado por completo la Ilíada.

Cuando era adolescente, como era músico profesional, las tardes que tenía libres iba al cine donde tuve oportunidad de ver películas extraordinarias.

Cuando estuve en la Universidad acudía muchas veces a ver lo que di en llamar “cine de evasión”, películas intrascendentes que no te hacen pensar ni requieren concentración mental en el tema, solamente te divierten con sus tonterías y era solo para relajarme. Tal era el cine llamado “mexicanada”. Puros mamarrachos.

Atrás quedaron los dramas que me contaba mi mamá con Arturo de Córdova, Pedro Armendáriz, Carlos López Moctezuma, Carlos Gardel, Hugo del Carril, etc.

Mis compañeros de la Universidad se burlaban porque iba a ver mexicanadas, pero no tenían ningún empacho para ir a ver a Luis Sandrini o Palito Ortega. A esos mamarrachos yo podría tildarlos de “argentinadas”.

Pero no se crea que solo a los mexicanos y argentinos les ocurría esto. También los gringos y los europeos, sobre todo, italianos, les pasaba esto: hacían mamarrachos. Si salía un Mister Universo, un fortachón o un campeón olímpico de natación, inmediatamente los gringos lo hacían Superman, Hércules o Tarzán. Los italianos inventaron un nuevo fortachón: Maciste (se pronuncia Machiste). A todo fortachón en Iquitos le decían Maciste, hasta que apareció Conan el Bárbaro; entonces le decían Conan pero no a los fortachones sino más bien a los flaquitos: Conan… “Con Hambre”.

Vi muchas películas de orden superior que quedaron grabadas en mi memoria por el gran impacto que produjeron en mí, pero también muchas que son para el olvido. La más extraordinaria fue “20,000 leguas de Viaje Submarino”. Fui a verla 10 días seguidos pese a que duraba más de dos horas.

El Cine Colón – Sala de Estreno referente en La Capital

Pero, a pesar de ser el cine la diversión por antonomasia, hubo una época en que de repente dejó de serlo y la mayoría de Salas de Cine quebraron y fueron cerradas. Se impuso entonces el VHS (Video Home System o Sistema de Video Casero) y en todas partes comenzaron a proliferar tiendas de alquiler de películas en VHS. Fue toda una década.

Luego los cines se reinventaron a finales del siglo XX y se crearon las Salas Multicines, en donde en un solo lugar puedes escoger cual película ver de entre 10 posibilidades. También puedes ver películas en 3D con unos anteojos especiales.

              Sala Multicines UVK                        Película en 3D

La verdad, luego de haber sido tan cinemero, en los últimos tiempos ya no asisto a las salas de cine. Mi hija Claudia me llevó a ver “Arthur y los Minimoys” con Andrea, mi hija Luisa, ferviente católica, me llevó a ver “La Pasión de Cristo” de Mel Gibson y mi hija Charito me llevó a ver “Troya” con Brad Pitt, “calato”, agrega ella.

He preparado una lista de las mejores películas que me impactaron, no importando si fueron premiadas o no.

Cabe anotar que “Lo que el viento se llevó” es una película de la que sabíamos todo. Sobre ella, había bastante información en todos los medios, principalmente revistas y libros, pero nunca la habíamos visto a pesar de que se estrenó en el Perú en 1940, hasta que en 1989 se lanzó el reestreno en formato 70 y copia nueva en el cine Planet de Miraflores. Asistimos toda la familia pues teníamos mucho interés porque ya habíamos leído y releído el libro de Margaret Mitchell en dos tomos, de la colección Best Sellers de la Editorial Oveja Negra.

Mi hija Luisa lloraba al leer el libro porque siempre ha sido muy sentimental y lloró, por supuesto, con la película. Conocía a todos los personajes, fueran o no importantes.

Cuando vean el título de una película en mi lista fíjense bien en el año en el que se realizó, el Director y los actores. Algunas versiones son francamente deleznables.