130 LA MUERTE

Mi más temprano recuerdo acerca de la muerte es el fallecimiento de mi hermanita Wilma a los dos años de edad. Tenía yo 4 años y era todo como una fiesta, venían “carros de lujo”. Que nos llenaba de emoción.

En Iquitos se denominaban carros de lujo a los taxis nuevos, brillantes, de color negro, que se les utilizaba para matrimonios y entierros. Su precio era mucho mayor, pero eran necesarios para estas circunstancias.

A esa edad no se tiene mucho sentido de la desaparición de la persona por fallecimiento, al menos, no todos.

Tenía 8 años cuando al volver del colegio encontré a mi mamá llorando en la cama. Tenía en la mano el periódico de Lima “Última Hora”, donde se narraba escuetamente que en El Callao el marido había asesinado a la hermana de mi mamá, la tía Hilda. Fue la única vez que vi llorar a mi mamá. No solo por el fallecimiento de su hermana menor sino por la impotencia que nos señala la pobreza al no poder viajar a Lima para acompañar a su mamá, mi abuelita Luisa Chávez.

Cuando era adolescente falleció el Alcalde de la Provincia de Maynas, Paco García, cuando manejando su Jeep a toda velocidad por la calle Tacna se estrelló contra un poste de luz eléctrica en el cruce con la calle Sargento Lores, en Iquitos. Todo el pueblo estaba conmocionado, lo velaron en el Salón de Actos de la Municipalidad. Escuché comentarios que luego le conté a mi mamá:

  • Dicen que su esposa está enferma de nervios, que está muy mal.
  • Qué no va a estar mal. Si cuando murió mi hijita casi me vuelvo loca.

Una cuestión de la que no guardaba yo ningún recuerdo. Seguramente que es por eso que dicen que el hombre adquiere uso de razón recién a los 7 años.

Cuando fui adulto comprendí que si no vas a las fiestas y a los velatorios familiares, cuando mueras no habrá nadie para cargar tu ataúd.

Me pasó, cuando falleció la mamá de mi comadre. A la hora del entierro solamente estábamos 4 hombres y tuvimos que cargar el ataúd 4 cuadras en el interior del Cementerio El Ángel. Debimos hacer dos paradas para descansar poniendo el ataúd sobre bancos de cemento que hay en el camino.

Se lo comenté a un compañero de trabajo, Murjhan, y él me dijo que cuando falleció su abuelo, todo Surquillo estuvo en el velatorio: él sí iba a fiestas y velatorios – sentenció.

Te pasas la vida amando a tus hermanos y a tus padres, pero nunca se lo dices. En tu concepto ellos “saben” que los amas, pero si no se lo dices ahora, después te vas a lamentar toda tu vida.

Mi mamá falleció en mis brazos cuando la llevábamos al Hospital Iquitos. Durante todo el velorio yo andaba haciendo labores, compras, vistiendo de luto a mi padre y a mis hermanos, todos menores que yo, hacía cualquier cosa, hasta que la señora Aurora Valdivia, amiga de la familia y madrina de mi hermana Mary Wilma, me llamó la atención:

  • Jorge, ponte ya a velar a tu madre.

Necesitaba ese sacudón porque estaba como zombi. Prefería hacer algo para no pensar en la muerte: que mi madre estaba muerta. Que la amaba mucho y nunca se lo había dicho.

Dos días después al regresar de la calle a las 11 de la noche, me eché en mi cama, con las manos cruzadas detrás de mi cabeza, estoy seguro que no era duermevela, cuando mi madre vino a mi cama, abrió el mosquitero y se quedó mirándome. Traté de asirla pero ella se fue por el pasillo hacia la huerta, el lugar donde se pierden los espíritus.

Cuando traté de agarrarla grité llamándola:

  • ¡Mamá!

Debo haber gritado muy fuerte porque todos se levantaron y vinieron a verme. Mi padre me abrazó y me puse a llorar bien fuerte. Fue la única vez que lloré cuando se fue mi mamá.

Muchos años después, estando viviendo en Lima me avisaron que mi padre había fallecido en Iquitos. Bueno, ya tenía 92 años me dije, ya debía descansar.

Si bien durante todo el velorio estuve tranquilo porque mi padre ya había vivido bastante y habíamos tenido interminables charlas, pero sobre todo que él siempre supo que lo amaba. Pero al comenzar a retirar las piezas del catafalco y debíamos partir al camposanto, me puse a llorar ante el ataúd, de manera inconsolable diciendo una y otra vez:

  • ¡No basta, no basta!

Nadie, ni mi esposa, me comprendían lo que decía ni por qué. Dentro de mí gritaba la razón:

            No basta amarle, debía decirle cuando estaba vivo. Debí decirle cuanto lo amaba debí decirle todos los días de mi vida. Yo que siempre lo amé asumí que él lo sabía. Pero no basta que lo sepa. Tenía que habérselo dicho y no lo hice; y por eso lloraba inconsolable.

La última vez que besé la frente de mi hermana menor, Mónica, la menor de todos, estaba fría. Parecía de hielo y no saben lo que duele eso.

La cuidé desde que nació, la tomé a mi cargo no porque mi mamá no estaba. Sí estaba mi mamá, pero la cuidé porque me encariñé con ella y la cuidaba todo el tiempo. Pero pude hacer mucho más, como por ejemplo decirle cuanto la quería y estaba orgulloso de sus logros. Pude decirle todos los días que la quería mucho y podía haber hecho mucho más de lo que hice para que se sintiera mejor. Vino de Iquitos derivada al Hospital Rebagliati. Le sacaron un riñón y le comenzaron a dializar hasta que le hicieron un trasplante de riñón. El riñón le duró dos años y nuevamente a dializar. Y allí se quedó.

Cuando me llamaron del hospital la encontré muerta en su cama. Había fallecido durante la diálisis. Sentí mucha pena y un gran dolor. Era mi obligación cuidarla.

Besé su frente y estaba fría. Duele por Dios y duele mucho. Cuando llegaron mis tres hijas las abracé y lloré, no solo por su partida temprana sino porque nunca le dije con cariño “Te amo”. Siempre fui el hermano “mayor”, el responsable, el autoritario, y nunca el hermano cariñoso que ama.

Teníamos una entrañable amistad con Alicia Amaya Córdova y sus hijos Rafael y Alicita. Desarrolló un terrible cáncer a los pulmones que acabaron con ella. Siempre estuvimos con ella. Falleció tempranamente. Sus hijos nos dicen tíos porque nos sienten de la familia.

La muerte te enseña a amar. A mi esposa le digo «te amo» todos los días, y aún ahora que ella está más allá del entendimiento sigo diciéndole «te amo, bebita» y nunca me cansaré de decirlo.

Si tienes a tu madre postrada en cama, no pierdas la oportunidad de decirle con una sonrisa en el rostro que la amas. Besa su frente ahora que aún está caliente.

¿Qué no te entiende? Qué importa, tú entiendes. ¿Qué no te escucha? Qué importa, tú escuchas. ¿Qué no lo sabe? Qué importa, tú sabes.

Dice el padre Juan Cuña Calavia, autor de “Orando con los Salmos” que ellos, los enfermos de Alzheimer,  no entienden pero perciben el cariño. Así que dile ahora.

           Mi hermana Mónica                      El velatorio de la tía Alicia

 

129 GLOSARIO PARTE II

            El glosario es una lista de palabras y expresiones clasificadas que son difíciles de comprender y cada una viene acompañada de su significado o de algún comentario. Algunas veces son difíciles de entender por provenir de otras lenguas u otras realidades, adaptadas a nuestro lenguaje común y que tienen también una pronunciación especial.

Halitosis

La Halitosis, también conocida como mal aliento, se define como el conjunto de olores desagradables que se emiten por la boca. Se considera un problema de carácter social relacionado con una higiene bucal deficiente o con enfermedades de la cavidad oral, aunque en ocasiones puede ser una manifestación de alguna otra patología.

Hipocorístico

Es la forma diminutiva, abreviada, deformada o infantil del nombre habitual, y que se usa como apelativo afectivo, familiar o eufemístico.

‘Paco’, ‘Isa’ y ‘Lina’ son hipocorísticos de ‘Francisco’, ‘Isabel’ y ‘Angelina’, respectivamente

Son aquellos apelativos cariñosos, familiares o eufemísticos usados para suplantar a un nombre real. Se caracterizan en que las palabras son sometidas a cierta deformación, siendo muchas veces apócopes, aféresis o diminutivos del nombre propio verdadero.

Para llamar a Francisco se usa muy frecuentemente el hipocorístico Paco. Aparentemente Francisco recibe el seudónimo de Paco, porque a San Francisco de Asís se le conocía como el Pater Comunitatis (el Padre de la comunidad) cuando fundó la orden de los Franciscanos y por eso la forma corta es Paco.

Pepe es, en español, un hipocorístico del nombre propio masculino José. Una extendida etimología popular sostiene que este hipocorístico proviene de las siglas de la definición de Pater Putativus («padre Putativo, que muchas veces se abreviaba P.P., que solían acompañar en textos medievales y modernos al nombre de José de Nazaret como marido de la Virgen María.

Indecopi

Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (INDECOPI). El Indecopi tiene como funciones la promoción del mercado y la protección de los derechos de los consumidores. Para hacer un reclamo o presentar una queja debes primero abonar una tasa de S/ 36.00. O sea, no es un servicio “público”.

Indeleble

Aquello que no puede ser borrado ni olvidado.

Jeep (Se pronuncia Llip)

Vehículo de doble tracción para todo terreno. Se fabricaron 649 mil jeeps durante la II Guerra Mundial y su nombre proviene del código GP en inglés o General Purpose (Uso General), como resultado de una mala o rápida pronunciación (Lli Pi que devino finalmente en Llip).

Kétchup

“Salsa de tomate condimentada con vinagre y especias”. Es voz de origen chino, que el español ha tomado del inglés, lengua en la que se escribe de tres formas: kétchup – la más cercana a la etimología y única usada en el inglés británico, catchup y catsup – más comunes en el inglés americano. En español se documentan las tres formas, que deben escribirse con tilde por ser palabras llanas acabadas en consonante distinta de n o s: kétchup, cátchup y cátsup. La más usada es kétchup. Como pueden ver, cómo sea que lo digamos, está bien dicho.

Leudar o levar la masa del pan

En el diccionario de la RAE dice leudar: «Dar fermento a la masa con la levadura». Sin embargo, en la mayoría de los libros de cocina aparece el verbo levar.

Levar viene del latín levare ‘levantar’, pero se usa para referirse a ‘sacar del fondo y levantar un ancla’. Por este origen etimológico, en gastronomía se ha dado en hablar de levar para denominar el proceso al que específicamente le corresponde el verbo leudar, proveniente de leudo ‘masa fermentada con levadura’.

En síntesis, cuando hablamos de fermentar la masa del pan debemos decir leudar la masa.

Limerencia

Estado mental involuntario propio de la atracción romántica por parte de una persona hacia otra. Según Chespirito le dio “malacatonche”. En Loreto dirían que le han mirado por la patita de la tanrrilla.

Mentalista

«Mentalista: sustantivo. Se dice de quien emplea la agudeza mental, la hipnosis y/o la sugestión. Manipulador magistral de la mente y el comportamiento».

Es el concepto que aparece al comenzar la serie de televisión El Mentalista y nos muestra a un personaje muy listo que resuelve crímenes como por arte de magia, pero que en realidad basa su genialidad en la observación-deducción, a lo Sherlock Holmes.

En la RAE solamente se consigna: Persona que supuestamente adivina el pensamiento.

Mol

El mol es la unidad con que se mide la cantidad de sustancia  en el Sistema Internacional de Unidades. El número de unidades elementales existentes en un mol de sustancia es, por definición, una constante que no depende del material ni del tipo de partícula considerado. Esta cantidad es llamada número de Avogadro (NA) ​ y equivale a: 6.022 140 857 x 1023 unidades por mol.

Molécula

La molécula es la partícula más pequeña que existe en la naturaleza y presenta todas las propiedades físicas y químicas de una sustancia, y está formada por dos o más átomos. Los átomos que forman las moléculas pueden ser iguales (como ocurre con la molécula de oxígeno, que cuenta con dos átomos de oxígeno: O2) o distintos (la molécula de agua, por ejemplo, tiene dos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno: H2O).

Namasté

Un saludo respetuoso que se traduce como “La luz divina en mi honra la luz divina en ti”. Es de origen sánscrito muy antiguo pero se sigue usando como un hola y un adiós. El Blogger Javier Gobea de Hormigas en la nube empieza sus correos con este saludo.

Ómnibus

Vehículo de gran capacidad que sirve para transportar personas. (DRAE). Gramaticalmente es una voz esdrújula, pero la regla que se emplea para el plural dice “cuando el singular de un nombre polisílabo termina en la consonante –s y su acentuación no es aguda, para la formación del plural se emplea la variante cero”. Por variante cero debemos entender carencia de morfema. Por consiguiente el plural de ómnibus es los ómnibus. El plural de autobús, voz aguda, sí es los autobuses.

Órsay

Forma castellana del inglés offside que significa “fuera de juego”. Es una regla del fútbol.

Panetón

El Diccionario de la Real Academia Española nos dice que en español, las adaptaciones de nombre del bizcocho navideño de origen italiano son «panetón» o «panetone».

Pizza

Comida que consiste en una base de masa de pan, generalmente delgada y redonda, que se recubre con salsa de tomate, queso mozzarella o similar y diversos ingredientes troceados y se cuece al horno; es de origen italiano. Como el sonido de la doble zeta no existe en el idioma español, entonces, muchas personas creen que la palabra italiana pizza se debe pronunciar «piza» y no es así.

Según Dora Luz Muñoz Rincón, Magíster en Comunicación Educativa:

«La palabra pizza se debe pronunciar aproximadamente /pitsa/ o, más relajadamente, /pidsa/».

Ósculo

Es un cultismo que significa beso dado con respeto o afecto a modo de saludo.

Página web

Una página web, o página electrónica, página digital, o ciberpágina​​ es un documento o información electrónica capaz de contener texto, sonido, vídeo, programas, enlaces, imágenes y muchas otras cosas, adaptada para la llamada World Wide Web (WWW) y que puede ser accedida mediante un navegador web.

Mi página web es: https://historiasparacontarlas.com/

La expresión https se refiere a que corresponde a un protocolo de seguridad y está acompañado con un candado de seguridad. Es decir, es una página segura y se puede ingresar sin temor.

Playlist

Es una lista de reproducción que viene del inglés playlist, en buen romance es simplemente una lista de canciones que popularmente siempre se conoció como cancionero o repertorio y su finalidad es organizar las canciones ya sea por temas, por autores o por el tipo de música.

Recorderis

Segunda persona singular del presente subjuntivo del verbo latino recordor recordaris recordari, verbo deponente que significa recordar. Como el presente subjuntivo con frecuencia hace las veces del imperativo, recorderis significa recuerda tú.

Es la acción de traer a la memoria un hecho pasado. Sinónimos: Recordación, reminiscencia, remembranza.

Resiliencia

En mecánica es la capacidad de un material para recuperarse de una deformación, producto de un esfuerzo externo.

En Psicología es la capacidad de las personas de sobreponerse a períodos de dolor emocional y situaciones adversas. El concepto de Resiliencia en Psicología engloba no solo la capacidad de afrontar las crisis o situaciones potencialmente traumáticas, sino también la capacidad para salir fortalecidos de ellas.

Sánguche  o Sándwich

La palabra sánguche no es reconocida por el Diccionario de la Real Academia Española (RAE) por lo que no forma parte oficialmente del idioma español, siendo una adaptación que se da en algunos países latinoamericanos, especialmente Colombia, Chile, Perú o Venezuela.

La RAE nos dice que la forma correcta de escritura es sándwich, correspondiendo a un extranjerismo derivado del inglés sandwich que se pronuncia en nuestra lengua como sánduich o sánguich y se define como “emparedado armado con 2 rebanadas de pan de molde, entre las que se puede poner tomate, queso, lechuga, embutido o jamón

Sonámbulo

Una persona que camina dormida. Se trata de un trastorno del sueño en el que la persona realiza actividades motoras automáticas mientras duerme.

Taekwondo

En el diccionario castellano taekwondo significa arte marcial de origen coreano, que desarrolla especialmente las técnicas del salto. Taekwondo es un sustantivo.

El nombre o sustantivo es aquel tipo de palabras cuyo significado determina la realidad. Los sustantivos nombran todas las cosas: personas, objetos, sensaciones, sentimientos, etc.

Taekwondo es una palabra llana de 4 sílabas. Las palabras llanas van acentuadas en la penúltima sílaba.

Por ello Taekwondo se debe pronunciar de la siguiente manera: ta – ek – won – do

Uma (Unidad de masa atómica)

Unidad de masa que equivale a 1/12 de la masa de un átomo de 12C. Por definición, un átomo de 12C tiene una masa exacta de 12 unidades.

Utopía y Distopía

Utopía es una condición o lugar ideal e inexistente. Es la representación imaginativa de una sociedad perfecta e idealizada que es prácticamente imposible llegar a ello.

Distopía es el término opuesto a utopía y se refiere a una sociedad ficticia indeseable en sí misma. Se refiere a una situación a la que no se ha llegado o no se puede llegar y en la cual se tejen “historias”.

Web

Voz inglesa, acrónimo de world wide web. Sistema lógico de acceso y búsqueda de la información disponible en Internet, cuyas unidades informativas son las páginas web.

Ziploc

Es una marca para un tipo de bolsa de plástico que se puede cerrar firmemente presionando los dos bordes en la parte superior juntos, y abrirlos separándolos.

 

128 GLOSARIO PARTE I

            El glosario es una lista de palabras y expresiones clasificadas que son difíciles de comprender y cada una viene acompañada de su significado o de algún comentario. Algunas veces son difíciles de entender por provenir de otras lenguas u otras realidades, adaptadas a nuestro lenguaje común y que tienen también una pronunciación especial.

Esta página se refiere a un intento para desentrañar el significado correcto de algunas palabras que solemos oír y algunas veces decir sin entender lo que en verdad quiere decir y su uso acertado.

También trataremos de explicar la manera correcta de pronunciar algunas palabras de uso común que provienen de otras lenguas.

De todas maneras, el conjunto es muy grande y no podrán estar todas las palabras que nos gustaría incluir en este apretado texto. Debido a lo extenso del tema va a ser publicado en dos partes.

Acendrado

Adjetivo literario que significa que es puro, sin mancha ni defecto. Por ejemplo: con su acendrado amor cautivó su corazón. También se puede decir inmaculado.

Acervo cultural

Acervo es el conjunto de bienes o valores morales o culturales que pertenecen a un grupo.

Se trata de un vocablo que describe a un conjunto de bienes o de un haber que resulta común a numerosos individuos. Un acervo puede acumularse y atesorarse por acopio, tradición o por herencia, según sea su origen y las motivaciones de quien lo mantiene a resguardo, y se considera uno de los bagajes fundamentales de todo grupo social.

Decir acervo cultural es correcto y no redundante, pues no todo acervo es cultural (hay también inmobiliario, tecnológico, genético)

El acervo de tipo cultural que puede llegar a tener una comunidad, por ejemplo, engloba al total de las manifestaciones culturales y artísticas común al grupo poblacional, con sus tradiciones, costumbres y hábitos. Por eso suele vincularse a la identidad de un pueblo, ya que se constituye con las contribuciones de sucesivas generaciones.

Alzhéimer

Enfermedad mental progresiva que se caracteriza por una degeneración de las células nerviosas del cerebro y una disminución de la masa cerebral; las manifestaciones básicas son la pérdida de memoria, la desorientación temporal y espacial y el deterioro intelectual y personal.

En la actualidad, el Alzheimer no tiene cura, pero hay tratamientos disponibles para los síntomas. Si bien los tratamientos actuales para el Alzheimer no pueden detener el avance de la enfermedad, pueden ralentizar por un tiempo el empeoramiento de los síntomas y mejorar la calidad de vida de las personas con Alzheimer y sus cuidadores.

Antología

Colección constituida por fragmentos de obras literarias, musicales, científicas, etc., de uno o varios autores, escogidos en función de un criterio. Por ejemplo una antología de textos filosóficos; una antología de la zarzuela. De antología, que es extraordinario, de excelente calidad o digno de ser resaltado: «un gol de antología».

Apoyo Psicológico

Se podría definir como la ayuda de un profesional de la psicología en un momento de dificultad personal que nos permita tanto mejorar nuestro estado emocional, como aprender los recursos necesarios para afrontarlo. Dentro de estos momentos de dificultad, se pueden englobar muchos problemas a los que se puede enfrentar una persona: desde el desarrollo de un problema o trastorno psicológico hasta la presencia de una situación traumática o la pérdida de un ser querido.

Es particularmente útil en el caso de las enfermedades físicas mediante tratamientos grupales bajo la premisa de que una persona con un buen estado psicológico se enfrentará mejor al tratamiento de su enfermedad. Además, la psicología ayuda en la adhesión y cumplimiento de las prescripciones médicas. Lo utiliza entusiastamente Essalud en el Perú.

Arcaico

Que es muy antiguo o que pertenece a los primeros tiempos o fases de una cosa que no ha alcanzado todavía su pleno desarrollo. Que está muy anticuado y pasado de moda o no sigue las tendencias actuales.

Arcano

Es algo muy difícil de conocer por ser recóndito, secreto o reservado: Los misterios arcanos de la Selva.

Arrebol

Cuando las nubes adquieren un color rojo al ser iluminadas por los rayos del sol.  Color parecido a este que se encuentra en otras cosas, especialmente en el rostro de una persona.

Átomo

El átomo es la unidad constituyente más pequeña de la materia que tiene las propiedades de un elemento químico.​ Su nombre proviene del griego, derivado de las palabras a (sin) y tomein (división). Es decir, sin división. Pues, en el concepto antiguo, la unidad más pequeña de la materia no se podía dividir. Hoy sabemos que está formado por partículas y sí se puede dividir.

Barbotar

Decir una cosa de forma entrecortada y confusa, en especial debido a un enojo o a la ira.

Bebe

Bebé o bebe. ‘Niño pequeño, especialmente el que aún mama’. Procede del francés, lo que explica la acentuación aguda de bebé, única forma que se usa en España. En algunas zonas de América, especialmente en el Cono Sur, se usa más la forma llana bebe [bébe].

El diminutivo regular de la forma aguda bebé, que casi no se usa en la práctica, es bebecito: «Miles de bebecitos de plástico» El diminutivo de la forma llana bebe, que tiene bastante uso en América y comienza a extenderse también en España, es bebito: «Es madre de un bebito de 2 meses».

Blogger, vlogger, youtuber

Blog es un sitio en Internet donde una persona escribe opiniones personales sobre el tema que se le ocurre.

Blogger es una persona que escribe en un blog.

Vlogger es una persona con un videoblog que en lugar de escribir se lo dice a la cámara y va contando en varias partes sus ideas y opiniones.

YouTube (Se pronuncia yutub]) es un sitio web dedicado a compartir videos. Presenta una variedad de clips de películas, programas de televisión y vídeos musicales, así como contenidos amateur como videoblogs.

Youtuber es una persona que hace videos de todo tipo para contar lo que les gusta utilizando la plataforma de YouTube. Sobre todo, si es famoso el Youtuber, tiene muchos seguidores y eso le reporta utilidades.

Bonhomía

En el diccionario castellano bonhomía significa afabilidad, sencillez, bondad y honradez en el carácter y en el comportamiento.

Butifarra

Si bien el DRAE consigna esta palabra con el significado de embutido a base de carne de cerdo, también indica que en Perú se denomina así a un pan dentro del cual se pone un trozo de jamón y un poco de ensalada. Pero todos sabemos que aquí en Perú una butifarra puede llevar asado de res, chancho, pavo, pollo  o jamón, queso, pescado frito y hasta pollo a la brasa, con salsa criolla o solamente lechuga o tomate, inclusive cremas tradicionales tales como mayonesa, mostaza, kétchup o ají. Popularmente le llamamos sánguche que la RAE aún no lo admite pero así lo llamamos.

Catarsis

Liberación o eliminación de los recuerdos que alteran la mente o el equilibrio nervioso. La catarsis es una experiencia purificadora de las emociones humanas.

En el área del Psicoanálisis la catarsis es un método mediante el cual, durante el proceso de la terapia, se conduce a un paciente a desbloquear recuerdos o vivencias reprimidas en su inconsciente, generalmente asociadas a eventos traumáticos del pasado, con la finalidad de poder hablar sobre ello, concientizarlo, y experimentarlo emocionalmente.

Charapa

Especie de tortuga acuática, de la región amazónica. Su carne, así como sus huevos, son comestibles. También se refiere a una persona natural del oriente peruano. Igualmente puede significar que es perteneciente o relativo al oriente peruano o a los charapas.

Cumpleaños y Onomástico

Aunque se suelen tomar como sinónimos, estas palabras tienen significados distintos. Cumpleaños es el aniversario del día en que nació una persona, en tanto que onomástico se refiere al día en que, según el santoral, es festividad del santo en honor del cual se le puso el nombre a alguien. Por ello se suele referir, también, que es el día de su santo.

En conclusión, se puede celebrar el cumpleaños y el onomástico (o el santo) el mismo día, si ambas fechas coinciden, y, en Perú, si alguien dice que es su santo o su onomástico, lo más probable es que se refiera a su cumpleaños.

Cupcakes

(se pronuncia capqueques y también se les puede llamar quequitos)

Se trata de una pequeña torta individual cuyo horneado se realiza en un molde con un pirotín de papel. Es de origen Norteamericano y se ha popularizado  en nuestro país por la facilidad y la sencillez de su preparación. Suelen ser habituales en las fiestas infantiles y cumpleaños. Y por esta razón suelen ser decorados.

El Alfa y  Omega

(Mayúsculas: Α y Ω; Minúsculas: α y ω)

Alfa y Omega es una manera en que se denomina el nombre de Dios en el alfabeto griego, donde Alfa es la primera letra y Omega es la última letra, el que Dios se llame por esas dos letras recalca que antes de Dios no había ninguno y no habrá ninguno después.

Apocalipsis 21, 6: Y añadió: «Ya está hecho; yo soy el Alfa y la Omega, el Principio y el Fin. Al que tenga sed yo le daré de beber gratuitamente del manantial del agua de la vida»

Apocalipsis 22, 13: «Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Ultimo, el Principio y el Fin»

Ensimismar

Dirigir toda la atención a los pensamientos aislándose de lo que le rodea. Aunque está formada a partir de «en sí mismo», ya ha perdido el significado de las palabras originales y se conjuga normalmente: Yo me ensimismo, tú te ensimismas, él se ensimisma.

Gigabyte

Un gigabyte (se pronuncia gigabáit) es una unidad de medida aproximadamente igual a mil millones de báits. El gigabyte se utiliza para cuantificar memoria o capacidad de disco. Un gigabyte es igual a 1,000 megabáits (realmente 1.024 megabáits). El gigabyte se abrevia a menudo como G o GB.

Gnóstico, Agnóstico y Ateo

El gnóstico cree en la existencia de Dios, pero piensa que puede acceder mediante la mística y la intuición al misterio de lo divino. Postula que el ser humano debe salvarse a sí mismo, pero para ello deberá alcanzar el conocimiento o la gnosis, que es el conocimiento introspectivo de lo divino, superior, incluso, a la fe.

El agnóstico no niega   ni acepta la existencia de Dios. Piensa que la razón humana no es capaz de  acceder a un conocimiento cierto de la esencia de Dios ni de fundamentar racionalmente su existencia, de manera que tampoco lo puede negar.

El ateo niega de plano la existencia de Dios y de cualquier forma de divinidad o entidad superior que trascienda la materia.

127 EDUCANDO AL ENAMORADO

Durante varios meses estuve visitando a doña Maria Judith, me agradaba mucho que saliera a recibirme siempre con una sonrisa. Era muy amable conmigo y nos sentábamos a conversar. Yo, que era de natural de poco hablar, me explayaba y encontraba mil y una cosas que contarle y ella me escuchaba con atención, era la oyente más a propósito para mi charla. La frase que más repetía era “¿Y qué pasó entonces…?”.

Y así fue hasta que alguien me “hizo” comprender que yo era posiblemente “su enamorado”. No lo habría pensado nunca. De esta manera me di cuenta que, la verdad, estaba enamorado de la joven Profesora. Le declaré mi amor y le pedí que fuera mi enamorada. Me pidió un plazo para responderme: un mes. No, le dije, tres días. Aceptó.

A los tres días me presenté a las siete de la noche en su casa, lleno de ilusiones, esperando que me dijera que sí. Pero, apenas salió me dijo “vamos”. Era una orden y quienes tenemos formación militar “obedecemos sin dudas ni murmuraciones”.

Me llevó a la Plaza de Armas, distante tres cuadras de su casa, me hizo sentar en una banca en la esquina que da a la Casa Fortes o Casa de Fierro (Dicen que lo construyó Eiffel en Paris y el millonario cauchero lo hizo desarmar para traerlo a Iquitos), que al frente esté siempre de plantón un Guardia Civil, me parece, que no tiene relevancia. Entonces le pregunté emocionado si aceptaba ser mi enamorada.

Fue algo extraordinario, que jamás lo hubiera imaginado: en vez de contestarme acercó sus labios y me dio un beso por toda respuesta.

Años después, viendo una película por televisión con mi hija menor Charito, ya casada, ocurrió exactamente lo mismo en la trama de la película. De inmediato recordé aquel instante de mi vida y pregunté, pregunta retórica, “¿Cómo hacen eso las mujeres, donde aprenden?”. Charito me dijo “Lo tenemos escrito en nuestros genes”. Vaya, quién lo hubiera pensado.

Eso fue una revelación y me hizo comprender mil y una cosas que ocurrieron desde aquel beso.

Cuando íbamos al cine, por costumbre ancestral, compraba dos cajitas de Chiclets Adams. Cada cajita contiene dos pastillas. Lo normal, y la costumbre, es que cada persona tome su cajita y se lleve las dos pastillas a la boca, con lo cual tiene suficiente masa de Chiclets en la boca y lo puedes masticar hasta que se acaba el sabor y lo botas. Pero doña María Judith me quitaba las dos cajitas, ingresábamos al cine y una vez sentados abría una cajita, solo una, ponía una pastilla en mi boca y la otra en la suya. Luego de una media hora abría la otra cajita y ponía una pastilla en mi boca y la otra en la suya. Al parecer tenía una fijación con lo de poner lo que sea que estaba comiendo, un pedazo en mi boca.

Aprendí así que lo que tuviera ella en la mano para comer el tema era que ella debía meterlo directamente en mi boca: un dulce o cualquier otro antojo loretano. Si eres enamorado de  doña Judith esa era la manera de serlo.

Si paseábamos por el jirón Lima, mirando tiendas y de repente le ponía la mano en el hombro ella invariablemente se zafaba chillando. No me permitía que le ponga la mano en el hombro en la vía pública. La explicación que me dio era de antología “¿Y si después me dejas, cómo quedo yo? Soy una Profesora y hay mucha gente juzgando ¿Qué van a decir después, de mí?”.

Bueno, la explicación tenía bastante lógica y sentido común, pero lo que nunca he comprendido y no lo comprendo aún ahora es por qué pensaba que la iba a dejar. La verdad, ella fue mi primera enamorada, y no tenía experiencia en el tema y no pensé nunca en dejarla. Pero todo esto forma parte del tema “Educando al enamorado”.

Su manera de meter en mi boca lo que estaba comiendo llegó a su punto máximo un día en que estábamos en el balcón de la Escuela Regional de Bellas Artes de Iquitos con 4 alumnas mías. Las chicas eran Profesoras de Educación Primaria y estaban haciendo una segunda profesión en Bellas artes. Judith, mi enamorada, y otra alumna que estaba también con su enamorado, no alumno ni profesor. Las chicas estaban comiendo un dulce y Judith metió un pedazo en mi boca, yo, como ya estaba entrenado, lo recibí gustoso ante la mirada asombrada de los asistentes. La otra chica intentó hacer lo mismo con su enamorado, pero Uriel Jarama se negó de plano a permitirlo, “inflando su bizcocho”. Locución loretana que significa mostrar mucho enfado en el rostro, como inflando los carrillos como un bizcocho en señal de desaprobación. A todas luces ganó Judith el “torneo de enamorados”. Bien por ella. Una enamorada satisfecha suma muchos puntos a favor del aprendiz de enamorado.

Que yo le haya dicho que “a mí me han criado tomando té y mazamorras” no significó nada para ella, o le entró por un oído y le salió por el otro, pues en su casa se toma café a todas horas y todos los días desde que nacen. Nunca mazamorras. De modo que aprendí a tomar café y todas mis hijas también lo toman pues nacieron con el “síndrome del café”. Mi yerno Peter, español de Cádiz,  prepara su propio blending de café que lo tomamos todos los días.

Desde que inventaron el pollo a la brasa fue su plato favorito, el mío es el chifa; y aquí sí llegamos a un consenso: los martes comíamos pollo a la brasa y los jueves chifa. Un hecho curioso viene a mi memoria: cuando alguna vez llevé a alguna chica a cenar a un restaurante, ella trinchaba de mi plato la mejor presa, algo que me disgustaba, pero con mi enamorada era todo diferente, completamente diferente. Judith cogía de su plato la mejor presa y lo ponía en el mío. Le decía que yo también tengo en mi plato más que suficiente. “No importa – me contestaba -. Tú come nomás. Tu eres tragoncito” Y así fue toda nuestra vida. Cuando alguna vez le pregunté por qué hacía eso, me dijo “No lo sé, tal vez porque veía que así hacía siempre mi mamá con mi papá”.

Seguramente por eso es que el Papa santo Juan Pablo II dijo que «más convence el que da testimonio que el que enseña» y el padre Juan Cuña Calavia dijo al respecto «eso es cierto, necesitamos más testigos que teólogos». Lo que vemos hacer a nuestros padres es lo que aprendemos.

Así, fuimos novios y luego esposos y padres, ahora abuelos. Al casarnos llegó la hora de la gran prueba: dormir juntos. Fuimos criados cada uno de manera diferente y esto tenía que pasar. A la hora de dormir ella se enroscó en mi pierna. Yo toda mi vida había dormido solo, en mi propia cama, sin nadie a mi lado. Nunca soporté a nadie junto a mí. Seguramente notó mi sorpresa, para no decir disgusto, pero lejos de soltarse me dijo simplemente “Yo siempre he dormido así, enroscada con mi mamá”. Y ahí está la clave de todo, teníamos que dormir enroscados por siempre.

Pero aún ahora, no ha terminado la educación del enamorado. Ella está postrada en cama aquejada del Mal de Alzheimer y continúa dándome lecciones, enseñándome cómo debo cuidarla, cómo debo atenderla y mi mayor premio es verla sonreír.

Dios bendiga a mi Maestra del Amor.

Los enamorados

 

126 GIGABYTE

Cuando era niño, el fútbol era un deporte generalizado en Iquitos, y todo lo relacionado a él se expresaba en su idioma original (Football). Muchas veces aplicando expresiones coloquiales mezclando el Español con el Inglés.

Así teníamos el Goalkeeper (pronunciado golquiper) para referirnos al Arquero, puesto que en las clases de Castellano tocábamos el tema de los Barbarismos que se refiere al uso de palabras en idioma extranjero cuando tenemos en nuestra lengua su correspondiente traducido.

Centro Forward, Back izquierdo, Back Centro, Back derecho, Wing izquierdo, Wing Derecho, Autsay (Outside), Ofsay (Offside), etc. eran palabras de uso común en una cancha de fútbol.

La Real Academia de la Lengua Española recomienda siempre preferir la palabra traducida, a menos que esta no exista, entonces la RAE acaba por incorporarla. Pero no siempre es preferible su traducción. Atentos a esta recomendación la Cerro de Pasco Corp. en La Oroya cambió algunos nombres. Yo trabajaba en Sinter Plant y todo metalurgista sabe que el sinter es un aglomerado de mineral de plomo por acción de la tostación en trozos de 4 pulgadas de diámetro y sirve para alimentar a los Hornos de plomo. En cambio el nombre traducido Planta de Aglomeración no le dice nada a nadie. No puedes preferir este nombre traducido. En cuanto al offside la RAE dice órsay.

Esto viene a colación porque la mayoría de personas dice Lligabait a la palabra del título porque han olvidado que los múltiplos y submúltiplos de las unidades de medida son muy antiguos en el idioma español y piensan que el término Giga es un neologismo propio del Inglés.

Haciendo un breve recuento vemos:

Prefijos de Múltiplos:

Exa                 E         13000,0002000,0001000,000 = 1018

Peta                 P          1,0002000,0001000,000          = 1015

Tera                 T          12000,0001000,000                 = 1012

Giga                G         1,0001000,000                                    = 109

Mega               M        11000,000                               = 106

Kilo                 K         1,000                                      = 103

Hecto              H         100                                         = 102

Deca               D         10                                           = 101

Unidad                       1

Prefijos de Submúltiplos:

Unidad                       1

deci                 d          0.1                                          = 10-1

centi                c          0.01                                        = 10-2

mili                  m         0.001                                      = 10-3

micro               µ          0.000001                                = 10-6

nano                n          0.000000001                          = 10-9

pico                 p          0.000000000001                    = 10-12

femto              f          0.000000000000001              = 10-15

atto                 a          0.000000000000000001        = 10-18

En consecuencia Gigabyte se pronuncia en español Gigabáit, constituyendo el término báit (byte) un préstamo del Inglés. Y se refiere, en Informática, a la medida de la memoria de una computadora que es igual a 1,000 millones de bytes.

Como nota adicional debemos decir que un múltiplo muy usado antes, ha caído en desuso, me refiero al multiplo Miria, equivalente a diez mil, 10,000. Por ejemplo teníamos el miriámetro (diez mil metros, diez kilómetros), el miriagramo (diez mil gramos, diez kilos). Posiblemente era muy útil en la antigüedad porque los terrenos agrarios eran posiblemente de 100 hectáreas cuadradas. En la actualidad se prefiere los múltiplos que van de mil en mil.

La MacBook Pro

 

125 EL CLUB DE SACOLARGOS

No es que sea un club sino una manera de, aparentemente, fastidiar a las personas más tranquilas y que no sean trasnochadores. También se considera a quien entrega todo su sueldo a la familia y lo invierte todo en ella, en vez de ir a jaranear a una Peña y gastarse toda la plata en borracheras.

En la cervecería recibíamos tres gratificaciones al año: Fiestas Patrias, Navidad y Vacaciones. Una vez al año nos daban “Utilidades” y los dividendos de la Comunidad Industrial. Las gratis prácticamente ya están contabilizados con los sueldos y casi ni nos damos cuenta, pero las utilidades y la Comunidad Industrial era un monto importante y lo dedicábamos a cambiar los muebles de la sala, del comedor y dormitorios.

En el comedor de la cervecería nos reuníamos personas de diferentes áreas de trabajo e intercambiamos opiniones sobre la situación política o el campeonato de fútbol. Algunas veces, con orgullo, comenté la importante compra que habíamos realizado en nuestra casa. Pero tarde me di cuenta de mi error cuando mi Asistente vino a decirme que me habían “nombrado” Presidente del Club de Sacolargos.

En el Diccionario Latinoamericano dice “En Perú: hombre cuya mujer lo domina”.

Los Supervisores y Asistentes son empleados no profesionales y están bajo nuestras órdenes, pero jamás se atreverían a decir de frente a un Ingeniero alguna broma o una “chapa”. Mandas un Memo y lo suspenden. Pero entre ellos la cosa sí tiene ribetes de una verdadera jarana.

En la época del crimen de Banchero Rossi, todos los empleados seguían el juicio con sumo interés. Durante la cena allí entre ellos “había” Vilca, Banchero, Eugenia Sessarego y todos sabíamos a quien le decían así. De repente alguien decía “¿Y el relator” y todos rompían a reír a carcajadas. Y de esta manera ocurrían las cosas una y otra vez y yo siempre me quedaba en el limbo porque no sabía quién de ellos era el relator del juicio. Cuando le pregunté a mi Asistente, ya en el Laboratorio,  “¿Quién es pues el relator?” el gordo Acosta me dijo “Eres tú”.

Alguna vez escuché decir a un empleado cuando comenté que nos habíamos comprado un juego de comedor, “no hay que acostumbrar a lo que no ha de durar

Muchos de ellos escondían en su casillero todo ingreso adicional y lo gastaban en los jueves de Peña y yo por dar todo a mi familia no solamente era un sacolargo sino el presidente de todos ellos. Nunca fui a un jueves de Peña, y lo digo con orgullo.

Le conté a mi esposa y a ella le hizo gracia y les contaba a sus amigas que yo estoy a punto de llegar a la casa porque soy el presidente del club de sacolargos. No falla.

Cuando estuve en el EPCA, en una reunión de miércoles, lo comenté, pero el padre Jorge García QEPD me dijo:

  • Jorge, ¿esas mismas personas que te pusieron ese nombre, acaso no te buscaban siempre para pedirte consejos?
  • Todo el tiempo – padre – consejos de todos tipo, profesionales, técnicos, personales y hasta afectivos.
  • Claro pues – dijo él – porque confiaban en ti, porque sabían que habías formado una familia plena de valores morales.

Nunca me molestó y a mi esposa menos, más bien le hacía gracia y lo contaba con cierto timbre de orgullo.

El saco largo